PALFINGER Railway Systems
Service

Chez Palfinger Railway, le Service Après-Vente figure au premier plan.

Grâce à notre vaste organisation de SAV, nous sommes proches de nos clients au-dela des régions.

Nous répondons aux questions techniques par une assistance réellement rapide, professionnelle et non bureaucratique. Réflexion orientée sur le client et flexibilité sont les atouts capitaux de l'équipe technique hautement qualifiée et forte de nombreuses années d'expérience.

Les produits PALFINGER convainquent dans le monde entier leur long cycle de vie et par leur rentabilité. L'équipe du SAV PALFINGER Railway vous accompagne pendant la mise en service, s'occupe des formations, de la maintenance et des réparations. En outre, nous adaptons l'appareil à vos exigences locales et modernisons aussi l'appareil pour le faire entrer dans un second cycle de vie produit.

MISE EN SERVICE

Pour pouvoir garantir un fonctionnement optimal du produit PALFINGER, les activités suivantes sont accomplies par le SAV usine lors de la mise en service.  

  • Réglage de la machine conformément aux consignes du client
  • Communication avec le véhicule porteur / échange de signaux 
  • Communication entre plusieurs appareils Palfinger
  • Réglage des systèmes sécuritaires comme la limitation en hauteur et le blocage voie de sens opposé
  • Réception par le contrôle technique (TÜV) et remise aux clients
  • Utilisation optimale de la stabilité
  • Formations des opérateurs

LA MISE EN SERVICE PAR LE FABRICANT GARANTIT UNE INTERVENTION SÛRE ET UNE EXPLOITATION OPTIMALE DES APPAREILS

Contact

Josef Goiginger
T +43 6216 7660 8554 2

railway-service@palfinger.com

 

 

FORMATION

Une utilisation sûre et efficace ainsi que les travaux de maintenance et de réparation requièrent des connaissances détaillées sur les produits. Le département Formation ferroviaire apporte son soutien 

  • Par des formations initiales ou répétitives du personnel
  • Formation permanente des techniciens du réseau de SAV Palfinger
  • Formation des techniciens de l'exploitant au dépannage rapide
  • Formations lors de la remise de l'équipement aux exploitants de pools de véhicules

LA FORMATION PERMANENTE ACCROÎT L'EFFICACITÉ ET LA SÉCURITÉ

TO TRAIN

As a leading global specialist, PALFINGER possesses wide-ranging technological expertise. 

Trainees receive individual training in small groups to learn the basics, gain a fundamental understanding of key principles and develop expert knowledge. 

Training is provided at the company-owned training centre in Salzburg or at the customer’s own site.

TO UNDERSTAND

The modular training programme is designed to develop technical understanding and give participants the skills they need to solve problems, whether the participant is a newly recruit to be qualified or an established, experienced technician. 

Practical learning exercises effectively convey and allow participants to understand the learning content. 

  • e-learning with online access to PALFINGER education modules

TO APPLY

By accompanying the customer on site and collaborating closely, the operators learn to unlock the full potential of PALFINGER devices. 

  • The knowledge acquired in the theoretical element of the course is put into practice here 
  • Support during use; identification of issues arising during everyday use, as well as resolutions for these issues
  • Product and customer-specific training for workshop staff

Contact

Johann Brandstätter
T +43 / 6216 7660 - 85465

j.brandstaetter@palfinger.com

Palfinger Training

Railway, Bridge technology, Crawler cranes & Building maintainance
0,82 MB Telécharger

SERVICE APRÈS-VENTE

Palfinger Railway soutient le SAV et les travaux de maintenance, qu'ils soient réalisés par le service après-vente Palfinger ou dans les propres ateliers de l'exploitant.

  • Un SAV et des inspections réguliers prolongent la durée de vie et sont garants de sécurité pour l'utilisateur
  • La disponibilité des appareils est accrue par une détection et une suppression précoces de détériorations et la réalisation de réparations préventives
  • Pour pouvoir garantir la continuité de la maintenance, PALFINGER Railway a créé le « 3C », la gamme de contrats de SAV à trois niveaux
  • Si un appareil devait avoir cumulé plusieurs retards de maintenance et de réparation, PALFINGER réalisera volontiers ces travaux après expertise préalable. Nous nous ferons un plaisir de vous soumettre une offre

DES OPÉRATIONS PRÉVISIONNELLES, C'EST MIEUX QUE DES DÉFAILLANCES IMPRÉVUES

LOCAL SERVICE

Technicians have received high-level training to enable them to work in our customers’ environments using all of the appropriate personal protective equipment.

MOBILE SERVICE

If fast on-site assistance is required, you can count on us. All common spare parts are available in our mobile workshops at all times. This enables us to provide you with on-site support quickly and easily through our comprehensive maintenance and repair services.

TELEPHONE SUPPORT

An experienced team is on hand to provide advice and assistance. Whether you have technical questions, or need to request spare parts or documentation, the PALFINGER Railway team will be happy to help. 

Contact

Ornella Fronda
T +43 / 6216 7660 - 85470

railway-service@palfinger.com

RÉPARATIONS

Si avec le temps le produit devait se dégrader, vous pouvez faire confiance au vaste réseau SAV de PALFINGER Railway ! Nos collaborateurs vous assisteront vite et en toute compétence sur place.

  • Les techniciens de l'usine disposent de possibilités optimales pour réaliser des réparations professionnelles
  • Une formation étendue, l'accès à toutes les données ainsi que le montage de pièces de rechange d'origine garantissent la réalisation de réparations compétentes
  • Le produit profitera éventuellement d'optimisations de conception

RÉALISÉS RAPIDEMENT ET EN TOUTE COMPÉTENCE, LES TRAVAUX RÉDUISENT LES TEMPS D'ARRÊT IMPRODUCTIFS (ET REMETTENT VOTRE VÉHICULE SUR LES RAILS!

Contact

Paul Rettenbacher
T +43 6216 7660 85470

railway-service@palfinger.com

TRANSFORMATIONS

Lorsque les besoins de nos clients changent, que des adaptations aux conditions locales s'imposent ou simplement que le client souhaite augmenter l'efficacité, PALFINGER Railway propose des transformations! 

  • Souvent,au fil du temps, les exigences, imposées aux véhicules et aux appareils affectés aux services de maintenance et de dépannage changent : différents appareils rapportés sont disponibles, des domaines d'intervention modifiés ou une spécialisation dans des interventions précises peuvent être rendues plus efficaces en optimisant le produit
  • Les collaborateurs compétents du fabricant ainsi qu'une base de données complète garantissent que les transformations sur l'appareil soient de haute qualité et fiables. Grâce à nos solutions sur mesures, pratiquement rien ne vient limiter les desiderata du client

DES VERSIONS ADAPTÉES ACCROISSENT LES INTERVENTIONS POSSIBLES ET MAXIMISENT L'EFFICACITÉ

Contact

Markus Rudolf
T +43 / 6216 7660 - 85408

M.Rudolf@palfinger.com

 

MODERNISATION

Dans de nombreuses situations, il est préférable de conserver le parc existant. D'un côté le véhicule reste ainsi homologué et de l'autre côté, il n'est pas nécessaire de réapprendre le pilotage. Le programme de modernisation PALFINGER fait doubler le cycle de mise en œuvre des produits et apporte les avantages suivants:

  • La durée de vie produit augmente, l'achat de matériel neuf devient superflu
  • Vu le faible kilométrage, la durée de vie des véhicules porteurs est limitée par les carrosseries ; la modernisation des véhicules la leur fait presque doubler
  • Hausse de la disponibilité par échange de pièces défectueuses et réduction simultanée des temps d'arrêt
  • Augmentations possibles des performanceas grâce à des perfectionnements techniques
  • Les adaptations personnalisées et les desiderata clients sont volontiers transposés
  • Visuellement, le véhicule paraît neuf
  • Les pièces d'usure sont remplacées

TECHNIQUE ACTUELLE ET DOUBLEMENT DE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT

Example of a renewal programme

1. The device is inspected and an initial assessment is made of the scope of the work required.

2. The attachments are removed. The main components are disassembled and labelled.

3. The components are stripped of paint, cleaned and conserved using a chemical dipping method.

4. The components are inspected for structural damage by means of an MT test (magnetic particle test).

5. The components are given a CDP (cathodic dip paint) coating. Cathodic dip painting provides outstanding mechanical and chemical protection, which also extends into the cavities of the components.

6. Components are given a top coat.

7. New electronic components are preassembled.

8. All moving parts are given new bearings.

9. New seal sets are fitted.

10. Attachments are refitted. All wear parts, such as hydraulic hoses, are newly manufactured.

11. Functional and load test.

12. Quality assurance checks. Paint finish and transport preparation.

13. If applicable, documentation is amended, supplemented and archived.

14. Fitting on carrier vehicle.

15. Commissioning and training on site.

PIÈCES DE RECHANGE

Seules les pièces de rechange d'origine garantissent une mise en œuvre sûre et longue de l'appareil. Les techniciens du SAV PALFINGER Railway ainsi que les partenaires SAV certifiés ont accès au vaste magasin de pièces de rechange PALFINGER.

  • Les produits Palfinger Railway ont une très longue durée de vie. Il n'est pas rare que les produits restent 20 ans ou plus en service. Une équipe de spécialistes s'occupe d'approvisionner en pièces de rechange tous les appareils présents sur le marché. Et ceci jusqu'à 10 ans après l'abandon d'un modèle. Souvent, cette période est beaucoup plus longue
  • Grâce au contact direct avec les clients et constructeurs de véhicules, les demandes de pièces de rechange sont traitées rapidement et sans bureaucratie

L'APPROVISIONNEMENT, PENDANT DES ANNÉES, EN PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE, GARANTIT UNE MISE EN ŒUVRE SÛRE ET LONGUE DE L'APPAREIL. 

Contact International

Burak Yalcin
T +43 / 6216 7660 - 85471

parts-railway@palfinger.com

Contact

Customer Service Railway

Palfinger Europe GmbH
Moosmühlstraße 1 | 5203 Köstendorf | Autriche

TÉLÉCHARGER Brochure

After Sales and Service

PALFINGER Railway
2,64 MB Telécharger